20 Palabras cuyos orígenes te sorprenderán al máximo
#1

Para saber más sobre cómo estudian los etimólogos el origen de las palabras y cómo se crean, Panda Curioso se puso en contacto con la Dra. Andreea Calude, decana asociada de posgrado de la ALPSS (División de Artes, Derecho, Psicología y Ciencias Sociales) y profesora titular de Lingüística en la Universidad de Waikato (Nueva Zelanda). La Dra. Calude investiga diversos aspectos del lenguaje, especialmente en las redes sociales.
Explicó que “los historiadores de la lengua estudian el cambio lingüístico observando meticulosamente muchos vocabularios para rastrear los cambios regulares de sonido y las correspondencias de sonido e identificar clases cognadas, es decir, palabras y conceptos que se heredan con cambios de sonido (pequeños o insignificantes, o al menos rastreables)”.
#2

#3

“Recopilan bases de datos para documentar estos hallazgos, y a menudo comparten los datos con acceso abierto para que cualquiera pueda consultar esas historias. He aquí una recopilación de mis colegas sobre la familia de lenguas austronesias”, explicó la Dra. Claude. Además, dijo que estas bases de datos son ricas fuentes que combinan una meticulosa experiencia lingüística y documentan nuestro pasado.
#4
La palabra es helico-ptero, no heli-cóptero como todo el mundo cree.
#5
A la pregunta de cómo nacen o se hacen las palabras, la Dra. Claude respondió que las palabras “antiguas” son formas que se transmiten, modificadas, de una lengua madre (a la que llamamos proto-lenguas o lenguas ancestrales) a otra (lengua hija).
“Imaginemos que una lengua conserva la forma original de su idioma antecesor, luego esta puede modificarse ligeramente y entonces podría sustituirse por una nueva y pasar a la siguiente en forma de lengua hija. Si se conserva, entonces acabamos teniendo formas de palabras ‘fosilizadas’ que llamamos cognados”.
#6

La malaria es una enfermedad infecciosa caracterizada por escalofríos y fiebre y causada por la picadura de un mosquito anófeles infectado.
Esta palabra procede del italiano medieval *mal* (malo) y *aria*¨(aire), y describe el miasma de los pantanos que rodean a Roma.
Se creía que este “aire malo” era la causa de la fiebre que solían padecer quienes pasaban tiempo cerca de los pantanos. En realidad, la enfermedad, hoy conocida como malaria, se debía a ciertos protozoos presentes en los mosquitos que se reproducían alrededor de estos pantanos y que provocaban síntomas febriles recurrentes en quienes picaban.
#7
La Dra. Calude dio el siguiente ejemplo: “En el Proto-Pacifico Central, la palabra para cinco es ‘lima’, que en muchas lenguas hijas ha permanecido igual o se ha modificado ligeramente. En hawaiano, fiyiano y tokelauano es la misma: ‘lima’, en maorí, raratongano y tahitiano es ‘rima’. El cambio de sonido de [L] a [R] está bien documentado y los lingüistas históricos utilizan cambios de sonido regulares como ese para rastrear genealogía lingüística durante cientos y miles de años de evolución”.
#8
Así que ahí tenemos un dos por uno.
Sin embargo, es imposible saber cuáles son LAS palabras más antiguas, pero tenemos algunas ideas sobre dónde buscarlas, argumenta la Dra. Calude. “Sospechamos que podrían ser palabras cotidianas, lo que llamamos vocabulario básico que tienen las lenguas porque es importante para hablar de esos conceptos y que las lenguas se resisten a tomar prestadas cosas de otras. Por ejemplo, palabras como madre, sol, montaña, los números como uno, dos y tres, y colores como verde y rojo, también algunas más gramaticales como ‘eso’ y pronombres como yo y tú”, concluyó.
#9

#10

Más tarde, los romanos lo adoptaron para referirse a cualquier cultura que no practicara las tradiciones griegas o romanas (aunque los latinoparlantes se clasificaban técnicamente como bárbaros porque no hablaban griego). Debido a la xenofobia, acabó significando "incivilizado", y de ahí pasó al español medio a lo largo de los siglos.
Hoy en día, la lengua española continúa en constante cambio, tanto en España como en los diferentes países hispanohablantes. Son ejemplos de ello el lenguaje inclusivo –que surgió como una forma de visibilizar el sexismo inherente a nuestra lengua– y los nuevos términos que se acuñan y popularizan en las redes sociales.
Es sabido que entre España y América Latina existen muchas diferencias en las palabras que usamos, pero incluso en cada país de latinoamérica hay una larga lista de cosas que tienen nombre diferentes. También existen algunos casos en los que la misma palabra tiene un significado totalmente distinto para cada variante del español. Maravilloso, ¿no?
Esperamos que hayan disfrutado de este increíble artículo y que hayan aprendido muchas cosas nuevas. Si desean conocer más significados, pueden chequear estas 21 palabras con significados muy curiosos. ¡También pueden pasar por la sección de comentarios y contarnos cuáles son sus palabras favoritas en español y por qué!
#11
Pero esta palabra fue concebida por Thomas Moore, y viene de las raíces griegas "ou" y "topos", que significa "ningún lugar".
#12

#13
Dent de lion = Dandelion en inglés.
#14
#15

Además, Hrothgar significa “lanza famosa”, y es el nombre del rey danés del poema épico medieval Beowulf.
#16
Viene de “dis” que significa malo, y “astro”, que significa estrella.
Proviene de la época de la astrología, en la que los científicos creían que los acontecimientos se predecían en el cielo y las estrellas.
#17
#18

#19

Además, Guillermo de Orange (Guillermo III de Inglaterra) no tiene nada que ver ni con el color ni con la fruta.
#20

